Páginas

jueves, 16 de agosto de 2012

Abanicos de diseño en exposición - Handfan world

Palacio del Marqués de Dos Aguas. Detalle de la decoración de la fachada
Marqués de Dos Aguas Palace. Facade decoration detail
Cubierta del patio del Palacio-Museo
Palace Crystal cover








Acabo de ver la exposición titulada "Un país de Abanicos" en el Museo Nacional de Cerámica y Artes Suntuarias "González Martí" de Valencia. 







Siempre es una delicia volver al Palacio del Marqués de Dos Aguas, recorrer sus estancias y revisar sus salas dedicadas a la historia de la cerámica. En esta ocasión, además, tenemos la oportunidad de admirar una interesante muestra de abanicos y países pintados de diferentes estilos.
1910, tipo "Manon", con varillaje de hueso tallado y país de seda
1910, "Manon" style in carved bone and silk












I've just visited the exhibition under this name at the Museo Nacional de Cerámica y Artes Suntuarias "González Martí" in Valencia. It is always a pleasure to come back to the Marqués de Dos Aguas Palace and to admire its halls devoted to the history of pottery. This time, you will have also the opportunity to see an interesting temporary exhibition on hand fans and hand-painted foils of different styles.
1900, varillaje de nácar y carey y país de seda pintada
1900, mother of the pearl and tortoise shell sticks and hand-painted silk foil
1900, Tipo "ballon" en seda pintada al gouache y galalit
1900, "ballon style" in gouache painted silk and galalit
Para los no iniciados, el país de un abanico es el trozo de tela, encaje o papel que se coloca sobre las varillas.  No todos los abanicos tienen país pues los hay elaborados con tiras de madera o de otros materiales y entonces se llaman de baraja. Aquí os muestro uno de marfil expuesto ahora en el Museo.


Abanico de baraja en marfil
Ivory brise fan




To those not familiarized with fan terminology, the foil of a fan is the piece of fabric or paper placed over the sticks. But not all the fans have a foil. Those having only wooden or mother of pearl sticks are called brise fans. Here you are an example of an ivory brise fan shown at the exhibition.
1910, Abanico de luto en madera y gasa decorada con lentejuelas
1910, Mourning fan with wooden sticks and sequin decorated silk foil

Como toda creación artística, la decoración del abanico ha ido adaptándose a los gustos e ideales estéticos de cada momento. Los artistas de fines del siglo XIX fueron muy sensibles en todo lo referente a las artes decorativas. Pintores como Degas, Gaugin o Denis experimentaron con los motivos y la composición que permitía el semicírculo del país de un abanico para crear verdaderas obras de arte contemporáneo.








Like every artistic activity, decoration of fan foils has changed along the time to suit the moment taste. Later XIX artists loved decorative arts.  Painters like Degas, Gaugin or Denis worked with semicircle fan foils motives and compositions to create great master pieces.

Conforme llega y avanza el siglo XX, la producción de abanicos en países de gran tradición como Francia o Italia decae, mientras que en España se mantiene algo más de la mano de anónimos ilustradores gráficos. Si bien el abanico empieza a perder protagonismo como accesorio de moda entre las mujeres de clase, empieza a cobrarlo entre las clases populares y sobre todo, en el mundo publicitario

During XX Century, fan production in France or Italy started waning. On the contrary, it maintained in Spain thanks to anonymous graphic illustrators. At that time, this accessory is becoming more and more popular among popular classes and as an advertising and promotional product.

Los países de abanicos de los años 20 y 30 que se conservan en el museo son una buena muestra del virtuosismo de la pintura al gouache sobre seda que alcanzaron algunos de estos artistas.  La gran producción indica que iban destinados a diferentes fabricantes nacionales y extranjeros para su exportación.

1920 and 1930 fan foils exhibited are a good example of silk gouache talented painters can do. Such a big production indicates that most of these works were sent to both national and international fan makers to be exported.










Enjoy it! Good morning and good luck

16 comentarios:

  1. me encantan son muy bonitos y prácticos!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mí también; siempre llevo uno en el bolso y los cambio muy a menudo.

      Eliminar
  2. que pasadade abanicos.son preciosos!!! besos guapa!!!
    http://conelarmariolleno.blogspot.com

    ResponderEliminar
  3. Me encanta vuestra manera de transmitir informacion;sencilla pero contundente. Cada dia aprendemos. algo nuevo con vuestros post.enhorabuena!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias Chloé. Nos anima mucho tu comentario. Feliz fin de semana

      Eliminar
  4. Adoro los abanicos, los llevo, los colecciono y los fabrico. Me parecen uno de los complementos más bonitos que se pueden llevar en verano! Precioso post!

    Rocío
    www.elperrovuela.etsy.com

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias. He estado viendo tu tienda. ¡Qué cosas tan bonitas haces! Enhorabuena.

      Eliminar
  5. que bonitos y originalesssssssssss, son super originales de verdad, un besito y feliz lunessssssssssssss

    ResponderEliminar
  6. hola guapa!! muchisimas gracias por seguirme :) me hace mucha ilusion!!

    teneis un blog estupendo, y los abanicos son preciosos, yo me quedo con el de luto! me ha encantado

    nos seguimos!!!! un besote enormeee

    http://baulderaquel.blogspot.com.es

    ResponderEliminar
  7. Muchas gracias x pasaros por mi blog y seguirlo! No podía dejar de pasarme por el vuestro y lo que he encontrado me ha sorprendido mucho...tenéis un blog muy especial y diferente' enhorabuena! De ahora en adelante no perderé nada

    Mil besos

    http://thesunflowerscloset.blogspot.com

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Gracias. Nos animan mucho tus palabras. Estamos en contacto. Un beso de Ely Dupont.

      Eliminar

Nos encanta tu participación. Gracias por tu comentario.
Thanks for your comment.